Generelle vilkår og betingelser

1. DEFINITIONER

Medmindre andet fremgår af sammenhængen, gælder følgende definitioner i denne aftale:

  • “Aftalen” betyder passagercharteraftalen, som omfatter flyveplanen og de tilhørende bilag.
  • “Luftfartøjet” betyder det fly, der anvendes til en specifik flyvning.
  • “Referencedato” betyder den dato, der er angivet i flyveplanen.
  • “Luftfartsselskabet” betyder operatøren af luftfartøjet.
  • “Charterpris” betyder det beløb, der er angivet i flyveplanen.
  • “Flyvning” betyder en flyvning, som er dokumenteret i flyveplanen.
  • “Flyveplan” betyder den plan, der ligger til grund for denne aftale.
  • “STD” står for Scheduled Time of Departure og henviser til det planlagte afgangstidspunkt for en flyvning.

2. CHARTERPRIS OG BETALING

2.1 Charterkunden skal betale charterprisen til formidleren i overensstemmelse med bestemmelserne i flyveplanen vedrørende betalingstidspunkt, valuta, beløb og modtagerens adresse.

2.2 I det usandsynlige tilfælde af en væsentlig stigning i brændstofomkostningerne mellem aftalens referencedato og flyvningen kan charterkunden være forpligtet til at kompensere formidleren for de ekstra omkostninger, der er opstået.

2.3 Rettidig betaling af charterprisen er en væsentlig del af denne aftale.

2.4 Ingen modregning eller modkrav (hverken i forbindelse med denne aftale eller en anden transportaftale) giver charterkunden ret til at tilbageholde betalinger til formidleren i henhold til denne aftale. Hvis charterkunden er forpligtet til at tilbageholde en del af betalingen eller foretage et fradrag, skal charterkunden betale et yderligere beløb, således at formidleren efter tilbageholdelsen eller fradraget modtager det fulde skyldige beløb.

2.5 I særlige tilfælde kan der opkræves ventetids- eller standbygebyrer. I sådanne tilfælde omregnes luftfartøjets charterpris til en timebaseret flyveafgift.

3. LUFTFARTØJ OG BESÆTNING

3.1 Udbyderen sikrer, at luftfartsselskabet ved flyvningens begyndelse stiller et korrekt udstyret, bemandet og brændstofpåfyldt luftfartøj til rådighed, som i henhold til lovgivningen og bestemmelserne i registreringslandet anses for luftdygtigt. Driften af luftfartøjet under flyvningen/flyvningerne skal ske i overensstemmelse med alle gældende love og bestemmelser. Hvis en flyvning bliver forsinket uden skyld hos formidleren eller luftfartsselskabet, skal charterkunden betale et ventetidsgebyr til formidleren i overensstemmelse med det beløb, der er angivet i flyveplanen.

3.2 De tider, der er angivet i flyveplanen, er estimerede tider, og der gives ingen garanti for deres nøjagtighed. Luftfartsselskabet har ret til at afvige fra flyveplanen og/eller flyvetiden og/eller reducere den maksimale tilladte lastvægt. Forberedende flyforanstaltninger, beslutninger om gennemførelse eller afbrydelse af en flyvning efter afgang, afvigelser fra den planlagte rute, valg af landingssted samt andre forhold vedrørende luftfartøjets drift er kaptajnens ansvar og vurdering og skal accepteres af charterkunden som endelige og bindende.

3.3 Jord- og operationelt personale, herunder kabinepersonale, må udelukkende følge instruktioner fra luftfartsselskabet, medmindre luftfartsselskabet på forhånd har modtaget en skriftlig aftale, der udtrykkeligt giver personalet tilladelse til at følge instruktioner fra charterkunden.

3.4 Formidleren kan efter eget skøn og uden forudgående varsel udskifte luftfartøjet og/eller luftfartsselskabet. Det erstatningsluftfartøj og det erstatningsluftfartsselskab, der anvendes, skal i denne aftales forstand herefter betragtes som luftfartøjet og luftfartsselskabet.

4. REJSEDOKUMENTER

Formidleren instruerer luftfartsselskabet om at udstede eller sørge for udstedelse af flybilletter, bagagekvitteringer og andre nødvendige dokumenter. Charterkunden skal til gengæld give formidleren alle nødvendige oplysninger og bistå med udfyldelsen af disse dokumenter umiddelbart efter indgåelsen af denne aftale eller i god tid inden de udleveres til passagererne.

5. FLYVETIDER, LAST OG PÅLASTNING

5.1 Charterkunden bærer det fulde ansvar for, at passagerer og bagage møder rettidigt op ved den relevante check-in-skranke i afgangslufthavnen. Hvis en passager ikke møder rettidigt til en flyvning, påtager formidleren sig intet ansvar over for charterkunden eller den pågældende passager. Formidleren er ikke forpligtet til at tilbyde alternativ transport. Hvis luftfartsselskabet efter eget skøn tilbyder transport med en senere flyvning, skal charterkunden efter anmodning godtgøre formidleren de ekstra omkostninger. Formidleren kan opkræve omkostninger pr. passager for at dække relevante passagerafgifter samt administrationsomkostninger hos luftfartsselskabet og formidleren.

5.2 I tilfælde af forsinkelse (med undtagelse af tekniske forsinkelser, som luftfartsselskabet er ansvarlig for), omdirigering eller ændring af flyruten bærer charterkunden det fulde ansvar for indkvartering, forfriskninger, måltider, transport samt øvrige udgifter, tab, skader eller forpligtelser af enhver art, som passagererne måtte pådrage sig. Alle omkostninger, udgifter, tab, skader og forpligtelser, som formidleren måtte pådrage sig, skal refunderes af charterkunden på anmodning.

5.3 Hvis en passager nægtes indrejse i destinationslufthavnen, friholder charterkunden formidleren, dennes ansatte, repræsentanter og leverandører for alle relaterede omkostninger eller udgifter (f.eks. gebyrer, bøder, skatter eller andre afgifter pålagt af immigrationsmyndigheder) samt omkostninger til hjemtransport af passageren til afgangslandet.

5.4 Hvis følgende situationer opstår:

  • en kontrakt mellem luftfartsselskabet og formidleren vedrørende luftfartøjet opsiges af enhver årsag; eller
  • luftfartøjet tilbageholdes (lovligt eller ulovligt) af tredjepart; eller
  • luftfartsselskabet får udpeget en kurator, administrator eller lignende til hel eller delvis administration af selskabet; eller
  • luftfartsselskabet bliver insolvent, går i likvidation eller opløses; eller
  • luftfartsselskabet mister eller opnår ikke et gyldigt luftfartsoperatørcertifikat,

vil formidleren bestræbe sig på at finde et alternativt luftfartsselskab til udførelse af de berørte flyvninger (“de berørte flyvninger”) uden ekstra omkostninger for charterkunden.

5.5 Hvis dette ikke lykkes, vil formidleren (i henhold til sektion 10 og forudsat at charterkunden har opfyldt sine forpligtelser) refundere den del af charterprisen, som er forudbetalt for de berørte flyvninger. Hvis der findes et alternativt luftfartsselskab mod ekstra omkostninger, skal formidleren informere charterkunden straks. Vælger charterkunden at acceptere dette, skal de ekstra omkostninger betales på anmodning. Hvis charterkunden afviser, refunderes den forudbetalte del af charterprisen for de berørte flyvninger, og formidleren er herefter fritaget for yderligere forpligtelser.

6. FORPLIGTELSER FOR CHARTERKUNDEN

6.1 Charterkunden er ansvarlig for, at alle passagerer overholder de krævede tilladelser, licenser og offentlige bestemmelser og skal fremlægge de relevante dokumenter på vegne af alle passagerer.

6.2 Hvis charterkunden eller en passager overtræder bestemmelserne i denne kontrakt, skal charterkunden holde formidleren skadesløs for alle krav, forpligtelser, handlinger, procedurer og omkostninger af enhver art, der måtte opstå som følge heraf.

6.3 Charterkunden er ansvarlig for udstedelse og fremskaffelse af alle nødvendige flybilletter, bagagemærker og andre nødvendige dokumenter for alle passagerer.

6.4 Charterkunden er ansvarlig for, at alle passagerer overholder told-, pas-, sundheds- og immigrationskrav samt alle relevante love og regler i de lande, hvor der landes eller overflyves.

7. ANSVARSFRASKRIVELSE / ERSTATNING

7.1 Formidleren påtager sig intet ansvar over for charterkunden eller passagerer, hvis en flyvning ændres eller annulleres, eller hvis pladser ikke er tilgængelige som følge af luftfartsselskabets handlinger eller undladelser, eller hvis luftfartsselskabet ikke er i stand til at udføre flyvningen. Charterkunden accepterer, at eventuelle krav i sådanne tilfælde alene skal rettes mod luftfartsselskabet.

7.2 Formidleren er ikke ansvarlig for manglende opfyldelse af sine forpligtelser eller luftfartsselskabets forpligtelser som følge af force majeure, arbejdsnedlæggelser, strejker, lockouts eller andre forhold uden for formidlerens eller luftfartsselskabets kontrol, herunder ulykker eller tekniske fejl på fly, motorer eller udstyr.

7.3 Charterkunden skal holde formidleren skadesløs for krav fra passagerer som følge af ændringer, aflysninger eller manglende tilgængelighed af flyvninger. Eventuelle kompensationer, som formidleren har modtaget fra luftfartsselskabet, vil dog blive refunderet i det omfang, det er relevant.

7.4 Charterkunden skal holde formidleren skadesløs for alle tab, skader, forpligtelser og udgifter, som formidleren, dens ansatte, leverandører eller samarbejdspartnere måtte pådrage sig som følge af charterkundens handlinger eller undladelser.

7.5 Hverken luftfartsselskabet eller formidleren må udføre transport, der betragtes som offentlig ruteflyvning under denne kontrakt.

7.6 Transportydelserne er underlagt luftfartsselskabets transportbetingelser samt internationale konventioner, herunder Warszawa- og Montreal-konventionerne. Disse regler gælder for de relevante flyvninger.

I det omfang det ikke er udtrykkeligt reguleret i Warszawa- eller Montreal-konventionen, fraskriver formidleren sig ethvert ansvar for dødsfald, personskade, helbredsskade, tab, skade eller forsinket bagage, uanset årsag. Charterkunden giver afkald på ethvert krav mod formidleren og friholder formidleren og dennes medarbejdere for sådanne krav, medmindre der foreligger forsæt eller grov uagtsomhed fra formidlerens side.

8. OPZEGGING

Dit contract kan door de bemiddelaar met onmiddellijke ingang worden beëindigd na kennisgeving aan de charteraar in de volgende gevallen:

8.1 Indien de charteraar zijn betalingsverplichtingen niet tijdig nakomt; of

8.2 Indien de charteraar andere contractuele verplichtingen schendt en nalaat binnen 14 dagen na schriftelijke ingebrekestelling passende herstelmaatregelen te treffen; of

8.3 Indien de charteraar schriftelijk verklaart insolvent te zijn of dreigt insolvent te worden; of

8.4 Indien een faillissementsprocedure tegen de charteraar wordt ingeleid; of

8.5 Indien procedures worden gestart voor ontbinding of liquidatie van de charteraar, of een curator, bewindvoerder of vergelijkbare functionaris wordt aangesteld, of indien de charteraar niet in staat is zijn schulden te voldoen volgens sectie 123 van de Britse Insolventiewet van 1996; of

8.6 Indien een schuldeiser beslag legt op het vermogen van de charteraar of stappen onderneemt om zekerheden uit te winnen; of

8.7 Indien de charteraar een akkoord met schuldeisers nastreeft of een vergelijkbare regeling treft; of

8.8 Indien het vermogen van de charteraar geheel of gedeeltelijk wordt bezwaard of in beslag genomen; of

8.9 Indien de charteraar zijn bedrijfsactiviteiten staakt, beëindigt of overdraagt, of voornemens is dit te doen; of indien een substantieel deel van het bedrijf of vermogen wordt verkocht, overgedragen of in beslag genomen; of

8.10 Indien de bemiddelaar naar eigen oordeel vaststelt dat er significante negatieve wijzigingen zijn in de financiële, operationele of zakelijke situatie van de charteraar.

8.11 Bovenstaande bepalingen gelden eveneens voor eventuele borgstellingen van de charteraar.

8.12 ANNULERING – Bij annulering van vluchten door de charteraar gelden de volgende kosten als overeengekomen schadevergoeding:

  • 10% van de charterprijs bij annulering meer dan 7 dagen voor vertrek
  • 25% van de charterprijs bij annulering tussen 7 dagen en 48 uur voor vertrek
  • 50% van de charterprijs bij annulering tussen 48 en 24 uur voor vertrek
  • 100% van de charterprijs bij annulering binnen 24 uur voor vertrek

Opmerking: deze voorwaarden kunnen per vliegtuigcontract variëren. De positioneringsdatum geldt als vertrekdatum.

9. WANPRESTATIE / CONTRACTBREUK

9.1 Indien het contract wordt beëindigd op grond van sectie 8, is de charteraar verplicht alle openstaande bedragen onmiddellijk te voldoen, inclusief eventuele rente. Daarnaast moet de charteraar alle schade, kosten en verliezen vergoeden die voortvloeien uit de beëindiging. Eventuele borgsommen kunnen door de bemiddelaar worden ingehouden.

9.2 De charteraar vrijwaart zowel de luchtvaartmaatschappij als de bemiddelaar voor claims van passagiers die voortkomen uit annulering van het contract.

10. VERREKENING EN BETALINGEN

De bemiddelaar heeft het recht om naar eigen goeddunken en zonder voorafgaande kennisgeving betalingen van de charteraar te verrekenen met openstaande of toekomstige verplichtingen onder dit contract.

11. ALGEMEEN

11.1 Alle mededelingen onder dit contract moeten schriftelijk worden gedaan en worden geacht correct te zijn verzonden indien zij per post (met voldoende frankering) of per fax naar het opgegeven adres van de ontvanger worden verstuurd. Mededelingen worden geacht te zijn ontvangen zodra zij op het juiste adres zijn afgeleverd of achtergelaten. Bij post geldt de dag na verzending als ontvangstdatum (behalve op zon- en feestdagen). Bij fax geldt de verzenddag als ontvangstdatum.

11.2 Tijd is een essentieel onderdeel van dit contract.

11.3 Dit contract vormt de volledige overeenkomst tussen de partijen met betrekking tot de hierin beschreven vliegtuigcharter en vervangt alle eerdere afspraken.

11.4 Geen van de partijen baseert zich op garanties of verklaringen van de andere partij, tenzij deze expliciet in het contract zijn opgenomen.

11.5 Tegen de bemiddelaar kunnen geen claims worden ingediend op basis van garanties, toezeggingen of schadeloosstellingen, tenzij deze expliciet in dit contract zijn vastgelegd.

11.6 Wijzigingen van dit contract zijn alleen geldig indien schriftelijk vastgelegd en door beide partijen ondertekend.

11.7 De charterprijs, betalingsvoorwaarden en overige commerciële voorwaarden zijn vertrouwelijk en mogen niet zonder toestemming aan derden worden verstrekt.

11.8 Het niet uitoefenen van rechten door de bemiddelaar betekent geen afstand van die rechten. Rechten kunnen gedeeltelijk of volledig worden uitgeoefend zonder verlies van toekomstige aanspraken.

11.9 De charteraar mag dit contract niet overdragen aan derden zonder toestemming.

11.10 De bemiddelaar is niet aansprakelijk voor indirecte schade, gevolgschade of winstderving die voortvloeit uit uitvoering of niet-uitvoering van de vlucht.

12. VOORTBESTAAN VAN SCHADEN

Alle vrijwaringen en schadeloosstellingen in dit contract blijven van kracht na beëindiging van de overeenkomst.

13. TOEPASSELIJK RECHT EN JURISDICTIE

Dit contract wordt beheerst door het recht van Engeland en dient overeenkomstig te worden uitgelegd. Partijen onderwerpen zich aan de niet-exclusieve jurisdictie van de Engelse rechtbanken.

© Private Jet Charter Alle rettigheder forbeholdes